★★★★☆

オイディプス王(ソポクレス、河合祥一郎[訳]/光文社古典新訳文庫) ~ネタバレありのあらすじ・印象・感想

投稿日:2017年11月15日 更新日:

  • 世界で一番有名なギリシャ悲劇。
  • オイディプス王自らが背負った運命とは。
  • ラストに向けて階段をあがるように衝撃が迫る。
  • おススメ度:★★★★☆

『オイディプス王』は、おそらく世界で最も有名な演劇です。なので、ことさら私が書くようなこともないのですが、光文社から新訳が出たので、印象・感想がてらちょっと紹介を書いてみることにしました。「エディプス・コンプレックス」の元ネタともなった本作は、その内容を知っていたとしても、実際に読んでいくと、なぜか魂に響くものを感じます。それが何なのか分かりませんが、それこそ名作たるゆえんでしょう(お茶濁し)。

[ネタバレまじりのあらすじ]
古代ギリシャの国テーバイの住民を苦しめていたスフィンクス。そいつの出す謎を解き、住民を解放したオイディプスは、先王ライオスの後を継ぎ、新たな王となって、先王の妃イオカステを自らの妃とします。しかし、それから国に災厄が襲うようになります。この危機に際して、デルポイのアポロン神殿から神託を請います。その内容は、国から穢れをはらうこと、つまり先王ライオスを殺した犯人を罰しろとのこと。ここから、オイディプスによる犯人探しの態を取りますが、彼の犯人への呪いじみた宣言は、自らを縛るものとなり、それが悲劇を盛り上げる〔?〕一因になります。やがて、予言者テイレシアスの不気味なことばと、オイディプスの出自をめぐっての急な展開をはさみ、オイディプスは自らが先王ライオスの子であり、実母を妃としていたという真相を知るのです……。

[これまたネタバレまじりの印象と感想]
まず印象としては、結末を知っていても、段階的に明かされる真相とその手法(セリフの掛け合い)が、非常に胸に迫るというものです。オイディプスの自縄自縛ともいえるような犯人への呪いからはじまり、ラストの嘆きまで、逃れられない運命のすごさを感じます。これは、普段は目に見えないはずの運命というものを、何らかの導き手によって可視化したような印象を受けます。まあ、私が何を言おうが、百聞は一見にしかず、ということなので実際に読んでみてください。短いものですし。

訳者「解説」によると、イオカステはいつオイディプスが我が子だと気づいたのかということについて、様々な論争〔?〕があるようです。先王ライオスが我が子に殺されるという神託を受けて、ある標をつけられたオイディプスは捨てられるのですが〔本当は、妃によって殺されるように命じられたのですが、助けられます〕、イオカステはどの時点でオイディプスが我が子であると気付いたのかが問題になっているようです。(作中で)早いものだと、オイディプス王が「母親と交わって、……実の父親を殺すだろう」という神託を受けたと語る時点という説があるようですが、訳者はこれを否定し、〔論拠を示した後〕殺すように命じたこどもが生きていたと知った時点だといいます。私もその方が自然だと思います。真実の発表は、最後の方まで明かさないで、ためておきたいものですしね。ほかにも「解説」には、オイディプスがライオスを殺した現場である街道の状況のことも書かれていて納得しました。

それにしても、なぜ最初に〔イオカステは〕オイディプスを殺すのを確認しなかったのか(これは出来ないか)。なぜオイディプスに対して本当の親は他にいると知らされなかったのか(または、実の親が誰なのかを、オイディプスがつきつめて問おうとしなかったのはなぜか)。なぜオイディプスはイオカステのことを実の母だと疑うことがなかったのか。疑問は色々ありますが、こんな考えは、普段はできないはずの人生の俯瞰をしているからでしょう。こんなことは、普通の人に分かるわけがありません。だからこそ、神託の絶対性が際立つのでしょう。いくら神託に問われた運命を回避しようとも、どうしようもないということを。

翻訳は、ギリシャ語原文と英語の注記付き対訳本を底本にしているようで、翻訳に際しては声を出して、「原作の言葉の音楽性を表現し得た」ということのようです。なるほど声に出して読みたい古典ですね。

(成城比丘太郎)


-★★★★☆
-,

執筆者:

関連記事

天使の囀り (貴志祐介・角川文庫)

気持ち悪いとはこういうことだ 貴志作品で二回読みたくないのはこれだけ 意外に読みにくい文章が惜しい おススメ度:★★★✩✩ (あらすじ)主人公の北島早苗は、終末期医療に携わる精神科医だ。その恋人で作家 …

伊藤潤二自選傑作集(伊藤潤二/朝日新聞出版) 〜あらすじと感想、軽いネタバレ

作者の「自作解説」付き9編と、書き下ろし新作1編。 顔芸の要素もあるが、発想をうまく生かしていた良作もあります。 ホラー漫画をあまり読まない人にはちょうど良いかも。 おススメ度:★★★★☆ おススメし …

愛 (ウラジーミル・ソローキン (著), 亀山 郁夫 (翻訳)/文学の冒険シリーズ)~中程度のネタバレ、とはいえネタバレしても意味不明

ロシアの牧歌的な会話から急転直下する狂気の短編集 同性愛、スカトロジー、エロティシズム、スプラッターと何でもあり もはやこれは一種の「芸」である(※芸術ではなく)。 おススメ度:★★★★☆ 先日、村上 …

夢見る少年の昼と夜(福永武彦/小学館P+D BOOKS)

暗さを彫琢したような短篇集。 寂しさ、死、不安、孤独。 とにかく、ただひたすら暗い。 おススメ度:★★★★☆(暗い雰囲気が好きなら) 福永は本書に載せられた「『世界の終り』後記」において、自らの作品の …

江戸の刑罰(石井良助/吉川弘文館) ~内容の紹介と軽いネタバレ

江戸の刑罰と牢屋に関する、古典的名著。 処刑の記述や、牢屋内でのドキュメントは結構おそろしい。 刑の執行や牢屋内の取り決めは、かなり細かい。 おススメ度:★★★★☆ 著者は、「日本法制史」の研究者で、 …

アーカイブ